Международный кодекс для судов, эксплуатирующихся в полярных водах (Полярный кодекс главы 7-8) - Морские вести России

Международный кодекс для судов, эксплуатирующихся в полярных водах (Полярный кодекс главы 7-8)

07.03.2018

Севморпуть

Международный кодекс для судов, эксплуатирующихся в полярных водах (Полярный кодекс главы 7-8)

Актуальная тема сегодняшнего дня – Полярный кодекс. Принятый ИМО и обязательный по конвенциям СОЛАС и МАРПОЛ, он вступил в силу 1 января 2017 года. Журнал «Морской флот» опубликовал в № 6 за 2016 г. и в № 1 за 2017 г. перевод с английского шести глав уже согласованного текста ПК. В этом номере мы предлагаем вниманию читателей перевод глав 7-8. Перевод сделан нашим автором – капитаном Александром Туваевым, имеющим опыт ледового плавания.

Глава 7. Противопожарная безопасность/защита

7.1. Назначение.

Цель этой главы – установить, что системы и устройства противопожарной безопасности являются эффективными и находятся в рабочем состоянии и что средства эвакуации имеются в наличии и расположены так, что судовой персонал может безопасно и быстро выйти на посадочные палубы к спасательным шлюпкам или плотам в ожидаемых условиях окружающей среды.

7.2. Функциональные требования.

7.2.1. Для достижения цели, обозначенной в п. 7.1, следующие функциональные требования изложены в правилах этой главы:

7.2.1.1.Все составляющие систем и устройств противопожарной безопасности при установке на открытых местах должны быть защищены от обледенения и снежных заносов.

7.2.1.2. Местное оборудование и приборы контроля должны быть установлены так, чтобы избежать замерзания, заноса снегом и обледенения и их расположение оставалось доступным в любое время.

7.2.1.3. Проект систем и устройств противопожарной безопасности должен принимать во внимание необходимость судового персонала носить громоздкое и объемное снаряжение в холодных погодных условиях , где это применимо.

7.2.1.4. Со стороны доступа должны быть средства для удаления или исключения льдообразования и снежных заносов; и

7.2.1.5.Огнетушащие средства должны быть подходящими для намеченных операций.

7.2.2. Дополнительно для судов, предназначенных для работы при низких температурах воздуха, следует применять:

7.2.2.1. Все составляющие систем и устройств противопожарной безопасности должны быть спроектированы так, чтобы обеспечить доступность и эффективность использования при полярной рабочей температуре; и

7.2.2.2. Материалы, используемые в установленных системах противопожарной безопасности, должны быть подходящими для эксплуатации при полярных рабочих температурах.

7.3. Правила

7.3.1. Для того чтобы соответствовать требованию п. 7.2.1.1,следует применять:

7.3.1.1. Отсечные и вакуумные клапана, установленные в открытых местах, должны быть защищены от обледенения и оставаться доступными в любое время; и

7.3.1.2. Все двустороннее переносное радиооборудование связи должно быть работоспособными при полярной рабочей температуре.

7.3.2. Для того чтобы соответствовать требованию п.7.2.1.2, следует применять:

7.3.2.1. Противопожарные насосы, включая аварийные пожарные насосы, насосы водяных завес и распыления, должны быть расположены в помещениях с температурой выше температуры замерзания.

7.3.2.2. Главная противопожарная система должна быть расположена так, чтобы незащищенные участки были изолированы/скрыты и обеспечивался дренаж для таких незащищенных участков. Противопожарные шланги и необходимые   насадки все время должны быть отсоединены от пожарной магистрали и могут храниться около гидрантов в защищенных местах;

7.3.2.3. Снаряжение пожарного должно храниться на судне в теплых местах; и

7.3.2.4. Там, где фиксированные противопожарные системы водотушения расположены в отдельном помещении от главных противопожарных насосов и используют свой собственный независимый забор морской воды, устройство приема морской воды должно быть также приспособлено для приема воды, очищенной от ледовых скоплений.

7.3.3. Дополнительно для судов, предназначенных для работы при низких температурах воздуха, следует применять:

7.3.3.1. Для соответствия требованию п.7.2.2.1 переносные и полупереносные огнетушители должны располагаться в местах, защищенных от температур замерзания, насколько это практически выполнимо. Места размещения огнетушителей от замерзания должны быть обеспечены понятными инструкциями по применению огнетушителей при полярной рабочей температуре.

7.3.3.2. Для выполнения функциональных требований параграфа 7.2.2.2материалы, применяемые в установленных системах противопожарной безопасности, должны быть одобрены Администрацией или признанной организацией, уполномоченной ею, принимая во внимание стандарты, используемые Организацией, или другие стандарты, обеспечивающие эквивалентный уровень безопасности, основанный на полярной рабочей температуре.

Глава 8. Спасательные устройства и снабжение

8.1. Назначение

Цель этой главы – обеспечение безопасного выхода, эвакуации и спасения.

8.2. Функциональные требования

Для достижения цели, обозначенной в п. 8.1, следующие функциональные требования разработаны в правилах этой главы:

8.2.1. Выход

8.2.1.1. Установленные пути выхода должны оставаться доступными и безопасными с учетом возможного обледенения и снежных заносов конструкций судна.

8.2.1.2. Спасательная шлюпка, место сбора и посадочные устройства должны обеспечивать безопасное оставление судна с учетом возможного неблагоприятного состояния окружающей среды при аварийной ситуации.

8.2.2. Эвакуация

Все спасательные средства и задействованное оборудование должно обеспечивать безопасную эвакуацию и быть функционально действующим при возможных неблагоприятных состояниях окружающей среды в течение максимально ожидаемого времени спасения.

8.2.3. Спасение

8.2.3.1. Весь судовой персонал должен быть обеспечен соответствующей защитой от температуры с учетом намеченного рейса, ожидаемых погодных условий (холода и ветра) и возможного погружения в полярную воду, когда применимо.

8.2.3.2. Все спасательные средства и задействованное оборудование должно учитывать возможность эксплуатации в течение длительного периода темного времени с учетом планируемого рейса.

8.2.3.3. Принимая во внимание наличие каких-либо опасностей, ранее идентифицированных при эксплуатационной оценке в главе 1, после оставления судна ресурсы должны обеспечивать поддержку жизнедеятельности и спасение в воде, на льду или на земле в течение максимально ожидаемого времени спасения. Эти ресурсы должны обеспечить:

– Пригодные для проживания условия.

– Защиту персонала от действия холода, ветра и солнца.

– Закрытое пространство для персонала, оборудованное подходящей защитой от температур окружающей среды.

– Средства к существованию.

– Места безопасного входа и выхода; и

– Средства связи со спасательными отрядами.

8.3. Правила

8.3.1. Выходы

Для того чтобы соответствовать требованиям п.8.2.1.1 и п. 8.2.1.2, применять следующее:

8.3.1.1. Установленные на судах для борьбы с обледенением средства должны обеспечивать удаление льда или исключение обледенения или снежного заноса путей выхода, мест сбора, мест посадки, спасательных средств, ее спусковых устройств и доступа в спасательное средство.

8.3.1.2. Дополнительно для судов, построенных до или после 1 января 2017 года, установленные пути выхода должны быть оборудованы так, чтобы не было препятствий для прохода людей, одетых в зимнюю полярную одежду.

8.3.1.3. Дополнительно для судов, предназначенных для эксплуатации при низких температурах воздуха, соответствующее посадочное снаряжение должно быть оценено с позиции полной пригодности для каких-либо действий людей, одетых в дополнительную зимнюю полярную одежду.

8.3.2. Эвакуация

Для того чтобы соответствовать требованию п.8.2.2, применять следующее:

8.3.2.1. Для обеспечения безопасной эвакуации персонала суда должны иметь средства, включающие безопасное использование оборудования для спасения, которое работает в водах, покрытых льдами, или непосредственно на льду, что применимо; и

8.3.2.2. Там, где правила этой главы достигают средств с дополнительными устройствами, требующими источника питания, этот источник питания должен быть приспособлен для работы независимо от основного судового электропитания.

8.3.3. Спасение

8.3.3.1. Для того чтобы соответствовать требованию п.8.2.3.1, применять следующее:

8.3.3.1.1. Для пассажирских судов гидротермокостюмы подходящего размера или средства температурной защиты должны быть обеспечены для каждого человека на борту; и

8.3.3.1.2. Где требуются гидротермокостюмы, они должны быть изолирующего типа.

8.3.3.2. Дополнительно для судов, предназначенных для эксплуатации в продолжительных периодах темного времени, чтобы соответствовать требованию п.8.2.3.2, в каждой спасательной шлюпке должны быть подходящие поисковые фонари непрерывного использования для идентификации льда.

8.3.3.3. Для того чтобы соответствовать требованию п.8.2.3.3, применять следующее:

8.3.3.3.1. Не должно быть спасательной шлюпки какого-либо другого типа, чем частично или полностью закрытого типа.

8.3.3.3.2. Принимая во внимание оценку, указанную в главе 1, должны быть обеспечены подходящие для спасения ресурсы, которые предназначены для выживания в обоих вариантах: индивидуального (персональные средства спасения) и совместного (коллективные средства спасения) и которые предназначены обеспечивать следующее:

8.3.3.3.2.1. Спасательные средства и оборудование коллективного спасения должны обеспечивать эффективную защиту против непосредственного воздействия холодного ветра для всего судового персонала.

8.3.3.3.2.2. Индивидуальные/персональные средства спасения в комбинации со спасательными средствами или коллективными средствами спасения должны обеспечивать достаточную температурную изоляцию для поддержания внутренней температуры персонала.

8.3.3.3.2.3. Персональные средства спасения должны обеспечивать достаточную защиту от обморожения всех конечностей; и

8.3.3.3.3. Дополнительно, так как оценка, требуемая п.1.5, предполагает потенциальное оставление судна с высадкой на лед или землю/берег, применять следующее:

8.3.3.3.3.1. Коллективные средства спасения должны находиться на борту до тех пор, пока обеспечивается подходящий уровень функциональности судовых средств спасения.

8.3.3.3.32. Когда требуется, индивидуальные и коллективные средства спасения, достаточные для 110% судового персонала, должны храниться в легкодоступных местах, так близко к месту сбора и месту посадки, насколько это практически выполнимо.

8.3.3.3.3.3. Контейнеры с коллективными средствами спасения должны быть спроектированы так, чтобы они были легко перемещаемыми на льду и плавающими в воде.

8.3.3.3.3.4. Так как оценка устанавливает необходимость проверки индивидуальных и коллективных средств спасения, должно быть установлено и проверено, что это оборудование доступно при выполнении оставления судна.

8.3.3.3.3.5. При перевозке дополнительного персонала в спасательной шлюпке спасательная шлюпка и спусковые устройства должны быть достаточной вместимости для размещения дополнительного оборудования.

8.3.3.3.3.6. Пассажиры должны быть проинструктированы по использованию индивидуальных средств спасения и их действиям в случае аварийной ситуации.

8.3.3.3.3.7. Экипаж должен быть подготовлен по использованию индивидуальных и коллективных средств спасения.

8.3.3.4. Для того чтобы соответствовать требованию п. 8.2.3.3.4,соответствующий аварийный рацион питания должен быть обеспечен для максимально ожидаемого времени спасения.

Морской флот №5 (2017)

75 лет Великой Победы
Баннер
6MX
Справочник Речные порты России 2019
Журнал Транспортное дело России